Oreck 550 User Manual Page 26

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 25
26
ESPAÑOL
Información para la puesta a tierra
s ATENCION s
Este artefacto debe estar conectado a tierra. Si llegara
a funcionar mal o averiarse, la conexión a tierra
proporciona un paso de menor resistencia para la
corriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de
electrochoque. Esta artefacto tiene un cordón de
alimentación provisto de un conductor de conexión a
tierra de equipo y un enchufe con puesta a tierra. El
enchufe debe inser
tarse en un tomacorriente adecuado
que esté correctamente instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
s
ADVERTENCIA
s
La conexión incor
recta del conductor de conexión a tierra
de equipo puede resultar en un riesgo de electrochoque.
Ante cualquier duda respecto a la conexión a tierra del
tomacorriente, consulte a un electricista o técnico
competente. No modifique el enchufe provisto con el
artefacto - si no entra en el tomacorriente, haga instalar
un tomacorriente adecuado por un electricista competente.
Este artefacto es para utilizarse en un circuito de 120
voltios nominales, y tiene un enchufe con puesta a tier
ra
parecido al que se ilustra en el dibujo A. Si no se dispone
de un tomacorriente conectado a tierra, se puede usar un
adaptador temporal parecido al que se ilustra en el dibujo
B, para conectar este enchufe a un receptáculo de
2 polos, como se ilustra en el dibujo B. El adaptador
temporal debe utilizarse solamente hasta que un
electricista competente instale un tomacorriente correct
mente conectado a tierra. La orejeta rígida de color verde,
lengüeta o cosa par
ecida que sobr
esale del adaptador
debe conectarse a una tierra permanente, tal como una
cubierta de caja de salida correctamente conectada a
tierra. Cada vez que se utilice un adaptador, debe estar
sujeto en su lugar por un tornillo para metal.
Dibujo A
Dibujo B
Orbiter
®
Modelo 700 diseñadas para
uso doméstico.
Orbiter
®
Modelo 600 diseñadas para
uso doméstico.
Orbiter
®
Modelo 550 diseñada para
uso comercial.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Garantía
Oreck Corporation (Oreck) le otorga la siguiente garantía
limitada para este producto, únicamente si el mismo ha
sido comprado originalmente para uso, no para reventa, a
Oreck o a un DISTRIBUIDOR AUTORIZADO por Oreck.
Orbiter
®
Serie 700
(unidad negra con detalles cromados)
Oreck reparará o reemplazará sin cargo alguno, al
comprador original, cualquier pieza que se encuentre
defectuosa en cuanto al material o mano de obra durante
diez (10) años a partir de la fecha de compra, para todos
los modelos. Estas máquinas no están destinadas a su uso
comer
cial; todo uso comer
cial anulará la garantía. Esta
garantía limitada se aplica al uso normal previsto para el
modelo.
Orbiter
®
Serie 600
(unidad color crema con detalles color azul)
Oreck reparará o reemplazará sin cargo alguno, al
comprador original, cualquier pieza que se encuentre
defectuosa en cuanto al material o mano de obra durante
un (1) año a partir de la fecha de compra, para todos los
modelos, y otorgará una garantía limitada de cinco (5)
años para el motor
, para los modelos r
esidenciales de la
serie 600. Estas máquinas no están destinadas a su uso
comer
cial; todo uso comer
cial anulará la garantía. Esta
garantía limitada se aplica al uso normal previsto para el
modelo.
Orbiter
®
Serie 550
(unidad con acabado metálico)
Oreck reparará o reemplazará sin cargo alguno, al
comprador original, cualquier pieza que se encuentr
e
defectuosa en cuanto al material o mano de obra durante
un (1) año a partir de la fecha de compra, para todos los
modelos. La Máquina Orbiter
®
Multi-Floor serie 550 está
destinada al uso comercial.
Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las
partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes
móviles.
Apague todos los controles antes de desconectarla.
No use el aparato en espacios cerrados donde
puedan emanarse vapores inflamables, explosivos o
tóxicos por pintura a base de aceite, adelgazador
de pintura, algunas sustancias a prueba de moho, o
en un área donde haya presente polvo inflamable.
ATENCION
Este artefacto debe conectarse a un sistema de
cableado permanente metálico conectado a
tierra; o se debe pasar un conductor de
conexión a tierra del equipo con los conductores
del circuito y conectado al terminal de puesta a
tierra del equipo o conductor en el artefacto..
ALWAYS UNPLUG THE MACHINE BEFORE
INSTALLING OR REMOVING ACCESSORIES.
ALWAYS WEAR SHOES WHEN USING
ELECTRICAL EQUIPMENT.
NOTA: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no
permite el uso de un adaptador temporal.
METODOS DE CONEXION
A TIERRA
CAJA DE SALIDA
C
ONECTADA A TIERRA
CLAVIJA DE
C
ONEXION A TIERRA
T
ORNILLA
PARA METAL
TOMACORRIENTE
CONECTADO A TIERRA
ADAPTADOR
Page view 25
1 2 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 35 36

Comments to this Manuals

No comments